Référence : MG035DIGI Denís FROSSARD
Quand les vendanges s’achèvent, il reste à faire mûrir leur fruit : la « vrenhada », et la saison a été bonne. Les variations sur chants traditionnels occitans de Gascogne, de la musique ancienne à celle d’aujourd’hui, les racines de l’universel, font les liens que toute tradition vivante sait entretenir avec d’autres cultures.
Quan las vrenhas e s’acaban, que demora de har madurar lo frut qui an balhat : la vrenhada, e la sason qu’ei estada bona. Las variacions sus cantas tradicionalas occitanas de Gasconha, de la musica anciana dinc a la de uèi, las arradics de çò d’universau, que hèn los ligams qui tota tradicion vitèca entertien dab d’autas culturas.
Référence : MG035DIGI Denís FROSSARD
Quand les vendanges s’achèvent, il reste à faire mûrir leur fruit : la « vrenhada », et la saison a été bonne. Les variations sur chants traditionnels occitans de Gascogne, de la musique ancienne à celle d’aujourd’hui, les racines de l’universel, font les liens que toute tradition vivante sait entretenir avec d’autres cultures.
Quan las vrenhas e s’acaban, que demora de har madurar lo frut qui an balhat : la vrenhada, e la sason qu’ei estada bona. Las variacions sus cantas tradicionalas occitanas de Gasconha, de la musica anciana dinc a la de uèi, las arradics de çò d’universau, que hèn los ligams qui tota tradicion vitèca entertien dab d’autas culturas.
Référence : MG035DIGI Denís FROSSARD
Quand les vendanges s’achèvent, il reste à faire mûrir leur fruit : la « vrenhada », et la saison a été bonne. Les variations sur chants traditionnels occitans de Gascogne, de la musique ancienne à celle d’aujourd’hui, les racines de l’universel, font les liens que toute tradition vivante sait entretenir avec d’autres cultures.
Quan las vrenhas e s’acaban, que demora de har madurar lo frut qui an balhat : la vrenhada, e la sason qu’ei estada bona. Las variacions sus cantas tradicionalas occitanas de Gasconha, de la musica anciana dinc a la de uèi, las arradics de çò d’universau, que hèn los ligams qui tota tradicion vitèca entertien dab d’autas culturas.
Référence : MG035DIGI Denís FROSSARD
Quand les vendanges s’achèvent, il reste à faire mûrir leur fruit : la « vrenhada », et la saison a été bonne. Les variations sur chants traditionnels occitans de Gascogne, de la musique ancienne à celle d’aujourd’hui, les racines de l’universel, font les liens que toute tradition vivante sait entretenir avec d’autres cultures.
Quan las vrenhas e s’acaban, que demora de har madurar lo frut qui an balhat : la vrenhada, e la sason qu’ei estada bona. Las variacions sus cantas tradicionalas occitanas de Gasconha, de la musica anciana dinc a la de uèi, las arradics de çò d’universau, que hèn los ligams qui tota tradicion vitèca entertien dab d’autas culturas.
Référence : MG030DIGILIB JOSUER / BAJEN
Luis Miguel Bajén et Christian Josué
Le voyage musical de deux flûtistes dans les Pyrénées béarnaises et aragonaises, à la rencontre de ceux qui y vivent. Chicoten VII : un disque-livre d'une centaine de pages avec textes et photos.
Lo viatge musicau de dus flautistas dens los Pirenèus a l’encontra deus qui i viven : Danzas de Yebra Tiengo güeito gamuxinos Pepe e la boha Chinchecle de Bielsa La lan deus motons Lo musico de Echo Breçairòla Aqueras montinas Danza de Espierba S’ompreja Canto de trilla Pas deus audes Gamuxinos free Suu pont de Sen Jan El villano de Espierba Coquin de Peire
Chicotén VII – Un libre disc d’un centenat de paginas dab textes e fòtos
Référence : MG030DIGILIB JOSUER / BAJEN
Luis Miguel Bajén et Christian Josué
Le voyage musical de deux flûtistes dans les Pyrénées béarnaises et aragonaises, à la rencontre de ceux qui y vivent. Chicoten VII : un disque-livre d'une centaine de pages avec textes et photos.
Lo viatge musicau de dus flautistas dens los Pirenèus a l’encontra deus qui i viven : Danzas de Yebra Tiengo güeito gamuxinos Pepe e la boha Chinchecle de Bielsa La lan deus motons Lo musico de Echo Breçairòla Aqueras montinas Danza de Espierba S’ompreja Canto de trilla Pas deus audes Gamuxinos free Suu pont de Sen Jan El villano de Espierba Coquin de Peire
Chicotén VII – Un libre disc d’un centenat de paginas dab textes e fòtos
Référence : MG030DIGILIB JOSUER / BAJEN
Luis Miguel Bajén et Christian Josué
Le voyage musical de deux flûtistes dans les Pyrénées béarnaises et aragonaises, à la rencontre de ceux qui y vivent. Chicoten VII : un disque-livre d'une centaine de pages avec textes et photos.
Lo viatge musicau de dus flautistas dens los Pirenèus a l’encontra deus qui i viven : Danzas de Yebra Tiengo güeito gamuxinos Pepe e la boha Chinchecle de Bielsa La lan deus motons Lo musico de Echo Breçairòla Aqueras montinas Danza de Espierba S’ompreja Canto de trilla Pas deus audes Gamuxinos free Suu pont de Sen Jan El villano de Espierba Coquin de Peire
Chicotén VII – Un libre disc d’un centenat de paginas dab textes e fòtos
Référence : MG030DIGILIB JOSUER / BAJEN
Luis Miguel Bajén et Christian Josué
Le voyage musical de deux flûtistes dans les Pyrénées béarnaises et aragonaises, à la rencontre de ceux qui y vivent. Chicoten VII : un disque-livre d'une centaine de pages avec textes et photos.
Lo viatge musicau de dus flautistas dens los Pirenèus a l’encontra deus qui i viven : Danzas de Yebra Tiengo güeito gamuxinos Pepe e la boha Chinchecle de Bielsa La lan deus motons Lo musico de Echo Breçairòla Aqueras montinas Danza de Espierba S’ompreja Canto de trilla Pas deus audes Gamuxinos free Suu pont de Sen Jan El villano de Espierba Coquin de Peire
Chicotén VII – Un libre disc d’un centenat de paginas dab textes e fòtos
Référence : MG005 SUBÈR ALBÈRT "Biarnés cap e tot"
Le groupe béarno-rock des années 80 et ses interprétations très personnelles du répertoire gascon.
A écouter et à danser.
Référence : MG004L Tà dançar la Gasconha
Le livret de "Tà dançar la Gasconha" est à nouveau disponible !!! Complément indispensable au CD du même nom que vous pouvez retrouver sous la référence : MG 004.
Parfait pour apprendre une quinzaine de danses simples du répertoire gascon.